网问答>>鲁迅悲愤中写下霸气诗,27年后毛主席赠给日本人,郭沫若曾写仿诗
问题
已解决

鲁迅悲愤中写下霸气诗,27年后毛主席赠给日本人,郭沫若曾写仿诗

时间:2026-02-05 05:43:05
鲁迅悲愤中写下霸气诗,27年后毛主席赠给日本人,郭沫若曾写仿诗
最佳回答
鲁迅在悲愤中写下的霸气诗为《无题》,27年后毛主席将其手书赠给日本代表团,郭沫若为此诗翻译并仿写了一首《题赠日中友好代表团》。以下是详细介绍:鲁迅《无题》诗的创作背景与内容创作背景:这首诗写于1934年,当时正值抗日战争时期,百姓流离失所,生活困苦不堪。鲁迅目睹这一切,内心十分伤怀,在悲愤中写下了这首七言绝句。诗作内容前两句:“万家墨面没蒿莱,敢有歌吟动地哀”,描绘了百姓们面色黝黑,生活在荒草之中,一片哀嚎的悲惨景象。后两句:“心事浩茫连广宇,于无声处听惊雷”,尽管百姓表面沉寂,但鲁迅坚信革命的春雷终将响起,展现出他对未来的信心和在黑暗中寻找光明的勇气,最后一句自有一种霸气。毛主席对鲁迅《无题》诗的喜爱与赠送喜爱原因:毛主席很爱读鲁迅的作品,对这首《无题》诗印象颇深。诗中所表达的在困境中对未来的信心,与毛主席“星星之火,可以燎原”的理念相似,都体现出在黑暗中看到希望的乐观精神。赠送情况:1961年10月,日本友好人士黑田寿男先生带领日本代表团来到中国。毛主席在和他谈话时表示日本普通人民是好的、有希望的,于是亲自手书了一份这首《无题》的草书送给黑田寿男。郭沫若的翻译与仿写翻译原因:由于这是一首古体七绝,毛主席怕日本人中文水平不够,看不懂诗的意思,便派郭沫若先生给对方翻译。郭沫若在日本留过学,精通日语且懂古典诗词,是翻译这首诗的合适人选。仿写情况:郭沫若认认真真地把诗翻译出来后,一时来了诗兴,便仿写了一首《题赠日中友好代表团》,诗作内容为“迢迢一水望蓬莱,聋者无闻剧可哀。修竹满园春笋动,扫除迷雾唤风雷”。他此次是依鲁迅诗的原韵来模仿,表达了对鲁迅的尊重。虽然全诗从遣词和意境上来看,没有达到鲁迅的水平,但整体也有一定水准。
时间:2026-02-05 05:43:07
本类最有帮助
Copyright © 2008-2013 www.wangwenda.com All rights reserved.冀ICP备12000710号-1
投诉邮箱: