网问答>>2023红宝书?考研英语 长难句解析45
问题
已解决

2023红宝书?考研英语 长难句解析45

时间:2026-03-03 10:01:52
2023红宝书?考研英语 长难句解析45
最佳回答
该句子的核心意思是:网络以及来自资助机构的压力,正在使科学成果的免费获取成为现实,这些机构质疑商业出版商为何通过限制获取政府资助的研究成果来获利。词汇突破fund读音:[f?nd]词性及含义:n. 基金;资金;存款。例如:a research fund(一项研究基金)。vt. 投资;资助。例如:The project was funded by the government.(这个项目由政府资助。)restrict读音:[r??str?kt]词性及含义:vt. 限制;约束;限定。例如:The law restricts the sale of alcohol to minors.(法律限制向未成年人出售酒精饮料。)结构分析主干结构:The Internet (主语) + is making (谓语) free access to scientific results (宾语) + a reality (宾补)。此部分表达“网络正在使科学成果的免费获取成为现实”。插入语部分:“and pressure from funding agencies”是并列插入语,与“The Internet”并列,说明除了网络之外,还有来自资助机构的压力这一因素。“who are questioning why commercial publishers are making money from government - funded research by restricting access to it”是定语从句,修饰“funding agencies”。其中“who”引导定语从句,在从句中作主语,指代“funding agencies”;“why commercial publishers are making money...”是“questioning”的宾语从句,解释资助机构质疑的内容;“by restricting access to it”是方式状语,说明出版商赚钱的方式,“it”指代前面的“government - funded research”。参考译文分析原参考译文“来自提供基金机构的压力使得网络正在把通往科研成果的渠道变成现实。这些机构在质疑:为什么出版商就能通过限制出版渠道的方法来从政府资助的研究中赚钱?”存在表述不太准确流畅的问题。更准确的译文可以是:互联网以及来自资助机构的压力,正使得科学成果的免费获取成为现实。这些机构质疑道:为何商业出版商能通过限制获取途径,从政府资助的研究中获利?
时间:2026-03-03 10:01:57
本类最有帮助
Copyright © 2008-2013 www.wangwenda.com All rights reserved.冀ICP备12000710号-1
投诉邮箱: